Крылатые выражения
144
Не нравится 0 Нравится

Если бы молодость знала, если бы старость могла



С французского: Sijeunesse savait, si vieillesse pouvait.
Из эпиграммы (№ 191) французского писателя и филолога-полиглота Анри Этьена (1531 — 1598), которая была опубликована в его сборнике «Первые шаги» («Les Premices», 1594).
Иносказательно: сожаление о невозможности совместить энергию молодых и опыт пожилых, о пренебрежительном отношении молодежи к советам старших. Известна стихотворная версия этого выражения, принадлежащая дагестанскому поэту Расулу Гамзатову (р. 1923);

Ах, если б нам, как юным, мочь,
Ах, если б им, как старым, знать.

Понравился пост? Поддержи Rifmnet.ru, нажми:



Тематика: фразы;