509
Не нравится 0 Нравится

Блаженны владеющие




Перевод с латинского: Beati possidentes [бэати поссидэнтэс].
Первоисточник — стих из пьесы «Даная» древнегреческого драматурга Еврипида (ок. 480—406 до н. э.): «Счастливы имущие!»
Иносказательно: хорошо тому, кто владеет какими-либо материальными средствами: он более независим в своих поступках, более свободен, не тратит время своей жизни на поиски элементарного пропитания и пр.




Похожие посты:
Слишком хорошо, чтобы быть правдой

Слишком хорошо, чтобы быть правдой...

Крылатые выражения
Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто...

Крылатые выражения
Синяя птица

Синяя птица...

Крылатые выражения
Рядиться в чужие перья

Рядиться в чужие перья...

Крылатые выражения
Поле битвы после победы принадлежит мародерам

Поле битвы после победы принадлежит мародерам...

Крылатые выражения
Оглянись во гневе

Оглянись во гневе...

Крылатые выражения
Это не нами заведено, не нами и кончится

Это не нами заведено, не нами и кончится...

Крылатые выражения
На дне

На дне...

Крылатые выражения
Молчание — знак согласия

Молчание — знак согласия...

Крылатые выражения
Любовь — это сон упоительный

Любовь — это сон упоительный...

Крылатые выражения
Деньги — нерв войны

Деньги — нерв войны...

Крылатые выражения
Глас народа — глас Бога

Глас народа — глас Бога...

Крылатые выражения
Где хорошо, там и отечество

Где хорошо, там и отечество...

Крылатые выражения
В ожидании Годо

В ожидании Годо...

Крылатые выражения
Бог из машины

Бог из машины...

Крылатые выражения
Блистать своим отсутствием

Блистать своим отсутствием...

Крылатые выражения
Блаженны миротворцы

Блаженны миротворцы...

Крылатые выражения
Амфитрион

Амфитрион...

Крылатые выражения